メキシコ料理 アル パライソ

創業からのこだわりの料理

 

わたしどもは2000年開店当時から本場のメキシコの味を生かした料理をご提供しています。

 

2010年に食の世界文化遺産として登録されたプエブラの

モーレ・コン・ポジョ(チョコレートソースの鶏肉料理)をはじめ

お気軽に楽しめるタコスはもちろん、一品料理からデザートまで

本場メキシコの味をご提供しております。

 

メキシコビール、テキーラもお楽しみください。

安心のお食事とお飲物で快適なひとときをお過ごしください。

 

 

Welcome to Al Paraiso

We offer dishes that made use of the authentic Mexican flavor since the opening of the store in 2000.

Puebla registered as a world cultural heritage of food in 2010

Started with Moore · Con · Pojo (chocolate sauce chicken dish)

Of course you can enjoy tasty tacos, from dishes to dessert

We offer authentic Mexican flavor.

 

Please enjoy Mexican beer and tequila.

Please enjoy a comfortable moment with safe meals and drinks.


Bienvenido Al Paraiso 

Ofrecemos platos que utilizan el auténtico sabor mexicano desde la apertura de la tienda en 2000.

Puebla registrada como patrimonio cultural mundial de los alimentos en 2010.

Comenzó con Moore · Con · Pojo (plato de pollo con salsa de chocolate)

Por supuesto puedes disfrutar de sabrosos tacos, desde platos hasta postres.

Ofrecemos auténtico sabor mexicano.

 

Por favor disfrute de la cerveza mexicana y el tequila.

Por favor, disfrute de un momento cómodo con comidas y bebidas seguras.


欢迎来到Al Paraiso

自2000年开业以来,我们提供使用正宗墨西哥风味的菜肴。

普埃布拉在2010年被注册为世界文化遗产

开始于Moore·Con·Pojo(巧克力酱鸡肉菜)

当然,您可以享用美味的玉米饼,从菜肴到甜点

 

我们提供正宗的墨西哥风味

请享用墨西哥啤酒和龙舌兰酒。

 

请享受安全


환영 Al Paraiso에

私供은 2000 년 개점 당시부터 본고장 멕시코의 맛을 살린 요리를 제공하고 있습니다.

2010 년에 음식의 세계 문화 유산으로 등록 된 푸에블라의 모 레 콘 뽀죠 (초콜릿 소스의 닭고기 요리)를 비롯해 부담없이 즐길 수있는 타코는 물론 일품 요리부터 디저트까지

본고장 멕시코의 맛을 제공하고 있습니다.

 

멕시코 맥주, 데킬라도 즐길 수 있습니다.

 

안심의 식사와 음료에서 편안한 시간을 보내십시오.

平成最後のX'mas Dinner

12月23日(日)24日(月)ディナータイムはX'mas menuのみの営業になります。

ご予約は 0533-76-4468

NEWランチ パライソコンビ

人気のランチプレート

イベリコ豚のファヒータにライス&

トルティーヤ付き

 

タコスもご飯も両方楽しめるぞ!

スープ&サダダ付き

1,600円+税

 

Al paraiso have a story

Mexican Night


食欲アガる!

気持ちアガる!

 


お知らせ

年末年始の営業

12月31日 元日1月1日はお休みいたします。

1月2日(水曜日)から営業いたします。

Mexican Food party

ご予算・人数・料理内容に

応じて承ります。

 

お電話にてご相談ください。

0533-76-4468